A spasso per Genova - Walking in Genoa

Nicoletta
A spasso per Genova - Walking in Genoa

Visite turistiche

Nato come punto di sosta per i viaggiatori, il pittoresco borgo dall'aspetto medievale, ancora riconoscibile tra le sue case colorate e gli stretti vicoli, è ricco di negozi di antiquariato e modernariato vintage Born as a stopping point for the travellers, the picturesque Medieval looking village, still recognizable among its colorful houses and narrow alleys, is rich in antique and vintage modernism shops
Borgo Incrociati
Nato come punto di sosta per i viaggiatori, il pittoresco borgo dall'aspetto medievale, ancora riconoscibile tra le sue case colorate e gli stretti vicoli, è ricco di negozi di antiquariato e modernariato vintage Born as a stopping point for the travellers, the picturesque Medieval looking village, still recognizable among its colorful houses and narrow alleys, is rich in antique and vintage modernism shops
Molto antica, costituiva un tratto del percorso in uscita da Genova verso levante, oggi è una via pedonale ricca di negozi Very old, it used to form a stretch of the route leaving Genoa towards the east, today it is a pedestrian street rich in shops
Via S. Vincenzo, Genova GE, Italia
Molto antica, costituiva un tratto del percorso in uscita da Genova verso levante, oggi è una via pedonale ricca di negozi Very old, it used to form a stretch of the route leaving Genoa towards the east, today it is a pedestrian street rich in shops
La via più importante di Genova, con eleganti palazzi Liberty The most important street in Genoa, with elegant Liberty palaces
Via XX Settembre, Genova GE, Italia
La via più importante di Genova, con eleganti palazzi Liberty The most important street in Genoa, with elegant Liberty palaces
Imponente ponte in marmo a più arcate con apparati monumentali, colonne e sculture A grand marble bridge with several arches with monumental apparatus, columns and sculptures
6 Recomendado por los habitantes de la zona
Ponte Monumentale
6 Recomendado por los habitantes de la zona
Imponente ponte in marmo a più arcate con apparati monumentali, colonne e sculture A grand marble bridge with several arches with monumental apparatus, columns and sculptures
Chiesa del X secolo che sovrasta via XX Settembre, è uno degli esempi più importanti dell'architettura romanica genovese, caratterizzata dalla facciata a bande bianche e nere; qui fu battezzato Cristoforo Colombo A 10th century church lording over XX Settembre street, it is one of the most important examples of the Genoese Romanesque architecture, characterized by its black and white striped façade; Cristoforo Colombo was baptized here
6 Recomendado por los habitantes de la zona
Chiesa di Santo Stefano
2 Piazza Santo Stefano
6 Recomendado por los habitantes de la zona
Chiesa del X secolo che sovrasta via XX Settembre, è uno degli esempi più importanti dell'architettura romanica genovese, caratterizzata dalla facciata a bande bianche e nere; qui fu battezzato Cristoforo Colombo A 10th century church lording over XX Settembre street, it is one of the most important examples of the Genoese Romanesque architecture, characterized by its black and white striped façade; Cristoforo Colombo was baptized here
Elegante camminamento coperto costruito sull'esempio dei celebri passages di Parigi e della milanese Galleria Vittorio Emanuele II a fine '800, nei pressi del Teatro Carlo Felice e di piazza De Ferrari An elegant covered walkway built on the example of the famous passages of Paris and the Milanese Galleria Vittorio Emanuele II at the end of the 19th century, close to the Carlo Felice Theater and De Ferrari square
Galleria Giuseppe Mazzini
Elegante camminamento coperto costruito sull'esempio dei celebri passages di Parigi e della milanese Galleria Vittorio Emanuele II a fine '800, nei pressi del Teatro Carlo Felice e di piazza De Ferrari An elegant covered walkway built on the example of the famous passages of Paris and the Milanese Galleria Vittorio Emanuele II at the end of the 19th century, close to the Carlo Felice Theater and De Ferrari square
Il teatro più importante di Genova ed uno dei più noti in Italia, ospita spettacoli d'opera lirica e sinfonici, balletti e concerti The most important theater in Genoa and one of the best known in Italy, it hosts opera and symphonic performances, ballets and concerts
62 Recomendado por los habitantes de la zona
Teatro Carlo Felice
4 Passo Eugenio Montale
62 Recomendado por los habitantes de la zona
Il teatro più importante di Genova ed uno dei più noti in Italia, ospita spettacoli d'opera lirica e sinfonici, balletti e concerti The most important theater in Genoa and one of the best known in Italy, it hosts opera and symphonic performances, ballets and concerts
La piazza più importante di Genova, con la grande fontana in bronzo divenuta uno dei principali simboli della città The most important square in Genoa, with its large bronze fountain become one of the main symbols of the city
129 Recomendado por los habitantes de la zona
Piazza De Ferrari
Piazza Raffaele de Ferrari
129 Recomendado por los habitantes de la zona
La piazza più importante di Genova, con la grande fontana in bronzo divenuta uno dei principali simboli della città The most important square in Genoa, with its large bronze fountain become one of the main symbols of the city
Il palazzo storico più importante di Genova, un tempo sede del Doge dell'antica Repubblica, oggi epicentro culturale, con la Torre Grimaldina, utilizzata come prigione dal XIII secolo alla seconda guerra mondiale The most important historic palace in Genoa, once the seat of the Doge of the old Republic, today a cultural focus, with its Grimaldina Tower, used as a prison from the 13th century to the World War II
255 Recomendado por los habitantes de la zona
Palacio Ducal
9 Piazza Giacomo Matteotti
255 Recomendado por los habitantes de la zona
Il palazzo storico più importante di Genova, un tempo sede del Doge dell'antica Repubblica, oggi epicentro culturale, con la Torre Grimaldina, utilizzata come prigione dal XIII secolo alla seconda guerra mondiale The most important historic palace in Genoa, once the seat of the Doge of the old Republic, today a cultural focus, with its Grimaldina Tower, used as a prison from the 13th century to the World War II
Il nome nasce dal fatto che qui un tempo si teneva un mercato di frutta e verdura, i contadini della valle del Bisagno (ancora oggi a Genova con il termine "besagnigno" si intende il fruttivendolo) vendevano qui i loro prodotti; oggi è una piazza molto frequentata soprattutto di sera Its name comes from the fact that a fruit and vegetable market was once held here, the farmers from the Bisagno valley (today in Genoa the term "besagnigno" still means greengrocer) used to sell their products here; today it is a very attended square mainly in the evening
93 Recomendado por los habitantes de la zona
Piazza delle Erbe
16r Piazza delle Erbe
93 Recomendado por los habitantes de la zona
Il nome nasce dal fatto che qui un tempo si teneva un mercato di frutta e verdura, i contadini della valle del Bisagno (ancora oggi a Genova con il termine "besagnigno" si intende il fruttivendolo) vendevano qui i loro prodotti; oggi è una piazza molto frequentata soprattutto di sera Its name comes from the fact that a fruit and vegetable market was once held here, the farmers from the Bisagno valley (today in Genoa the term "besagnigno" still means greengrocer) used to sell their products here; today it is a very attended square mainly in the evening
Porta di ingresso alla città appartenente alle mura difensive risalenti al IX secolo, splendidamente conservata An entrance gate to the city belonging to the defensive walls dating back to the 9th century, wonderfully preserved
34 Recomendado por los habitantes de la zona
Porta Soprana
Via San Pietro della Porta
34 Recomendado por los habitantes de la zona
Porta di ingresso alla città appartenente alle mura difensive risalenti al IX secolo, splendidamente conservata An entrance gate to the city belonging to the defensive walls dating back to the 9th century, wonderfully preserved
Ricostruzione dell'edificio in cui il navigatore genovese viveva in gioventù, accanto all'antico chiostro di Sant'Andrea The reconstruction of the building in which the Genoese navigator used to live in his youth, next to the old cloister of Sant'Andrea
68 Recomendado por los habitantes de la zona
Christopher Columbus' House
Via di Porta Soprana
68 Recomendado por los habitantes de la zona
Ricostruzione dell'edificio in cui il navigatore genovese viveva in gioventù, accanto all'antico chiostro di Sant'Andrea The reconstruction of the building in which the Genoese navigator used to live in his youth, next to the old cloister of Sant'Andrea
Sulla collina di Castello, il cuore più antico di Genova, sulle rovine del monastero di San Silvestro e intorno al nucleo altomedievale del Palazzo del Vescovo, è un luogo molto suggestivo con splendidi punti panoramici On the hill of Castello, the oldest heart of Genoa, on the ruins of the monastery of San Silvestro and around the early Medieval core of the Palazzo del Vescovo, it is a very suggestive place with wonderful viewpoints
DAD
37 Stradone di Sant'Agostino
Sulla collina di Castello, il cuore più antico di Genova, sulle rovine del monastero di San Silvestro e intorno al nucleo altomedievale del Palazzo del Vescovo, è un luogo molto suggestivo con splendidi punti panoramici On the hill of Castello, the oldest heart of Genoa, on the ruins of the monastery of San Silvestro and around the early Medieval core of the Palazzo del Vescovo, it is a very suggestive place with wonderful viewpoints
Edificio religioso distrutto durante la seconda guerra mondiale, oggi sito archeologico che ospita un Parco culturale urbano, dove studenti, abitanti e persone operanti nel mondo dell'artigianato, della cultura e dell'arte possono sviluppare il loro lavoro e condividerlo con la città A religious building destroyed during the World War II, today it is an archaeological site hosting an Urban cultural park, where students, inhabitants and people working in the world of crafts, culture and art can develop their work and share it with the city
Chiesa di Santa Maria in Passione
34 Piazza di Santa Maria in Passione
Edificio religioso distrutto durante la seconda guerra mondiale, oggi sito archeologico che ospita un Parco culturale urbano, dove studenti, abitanti e persone operanti nel mondo dell'artigianato, della cultura e dell'arte possono sviluppare il loro lavoro e condividerlo con la città A religious building destroyed during the World War II, today it is an archaeological site hosting an Urban cultural park, where students, inhabitants and people working in the world of crafts, culture and art can develop their work and share it with the city
Complesso costituito da chiesa, convento e chiostri, è uno dei più antichi luoghi di culto cristiani ed una delle più integre e suggestive architetture romaniche di Genova A complex consisting of a church, a convent and some cloisters, it is one of the oldest Christian places of worship and one of the most intact and suggestive Romanesque architectures in Genoa
21 Recomendado por los habitantes de la zona
Basilica di Santa Maria di Castello
15 Salita di Santa Maria di Castello
21 Recomendado por los habitantes de la zona
Complesso costituito da chiesa, convento e chiostri, è uno dei più antichi luoghi di culto cristiani ed una delle più integre e suggestive architetture romaniche di Genova A complex consisting of a church, a convent and some cloisters, it is one of the oldest Christian places of worship and one of the most intact and suggestive Romanesque architectures in Genoa
Situata in una piazzetta del centro storico raggiungibile solo attraverso stretti vicoli, nell'area urbana di epoca romana, la facciata a capanna è in pietra e le colonne sono bianche e nere Located in a small square in the historic center reachable only through narrow alleys, in the urban area of ​​the Roman period, its gabled façade is made of stone and the columns are black and white
7 Recomendado por los habitantes de la zona
Chiesa dei Santi Cosma e Damiano
Piazza di San Cosimo
7 Recomendado por los habitantes de la zona
Situata in una piazzetta del centro storico raggiungibile solo attraverso stretti vicoli, nell'area urbana di epoca romana, la facciata a capanna è in pietra e le colonne sono bianche e nere Located in a small square in the historic center reachable only through narrow alleys, in the urban area of ​​the Roman period, its gabled façade is made of stone and the columns are black and white
Uno dei palazzi storici più importanti di Genova, inizialmente affacciato sulle banchine portuali, fu costruito nel XIII secolo come sede del Comune, poi divenne sede delle dogane quindi passò al Banco di San Giorgio, oggi ospita la sede dell'Autorità portuale One of the most important historic palaces in Genoa, initially overlooking the port docks, it was built in the 13th century as the seat of the Municipality, then it became the seat of the customs and then it passed to the Banco di San Giorgio, today it hosts the seat of the Port Authority
20 Recomendado por los habitantes de la zona
Palazzo di San Giorgio
2 Palazzo San Giorgio
20 Recomendado por los habitantes de la zona
Uno dei palazzi storici più importanti di Genova, inizialmente affacciato sulle banchine portuali, fu costruito nel XIII secolo come sede del Comune, poi divenne sede delle dogane quindi passò al Banco di San Giorgio, oggi ospita la sede dell'Autorità portuale One of the most important historic palaces in Genoa, initially overlooking the port docks, it was built in the 13th century as the seat of the Municipality, then it became the seat of the customs and then it passed to the Banco di San Giorgio, today it hosts the seat of the Port Authority
Un tempo cuore dell'attività portuale, il suo riadattamento a centro residenziale, turistico e culturale è stato completato nel 1992 dall'architetto Renzo Piano, in occasione delle celebrazioni per i 500 anni della scoperta dell'America Once the heart of the port activity, its readjustment as a residential, tourist and cultural center was completed in 1992 by the architect Renzo Piano, on the occasion of the celebrations for the 500th anniversary of the discovery of America
Porto Antico
Un tempo cuore dell'attività portuale, il suo riadattamento a centro residenziale, turistico e culturale è stato completato nel 1992 dall'architetto Renzo Piano, in occasione delle celebrazioni per i 500 anni della scoperta dell'America Once the heart of the port activity, its readjustment as a residential, tourist and cultural center was completed in 1992 by the architect Renzo Piano, on the occasion of the celebrations for the 500th anniversary of the discovery of America
Il maggiore acquario italiano, terzo in Europa, nono in assoluto, è l'attrazione di Genova che richiama più turisti ed il punto di partenza per la scoperta del centro storico più grande del mondo The major Italian aquarium, third in Europe, ninth in absolute, it is the most appealing attraction for the tourists in Genoa and the starting point to discover the largest historic center in the world
624 Recomendado por los habitantes de la zona
Acuario de Génova
Ponte Spinola
624 Recomendado por los habitantes de la zona
Il maggiore acquario italiano, terzo in Europa, nono in assoluto, è l'attrazione di Genova che richiama più turisti ed il punto di partenza per la scoperta del centro storico più grande del mondo The major Italian aquarium, third in Europe, ninth in absolute, it is the most appealing attraction for the tourists in Genoa and the starting point to discover the largest historic center in the world
Luogo di culto dal V secolo, la sua iconica facciata a bande bianche e nere è simbolo di nobiltà, tipico dell'uso locale genovese A place of worship since the 5th century, its iconic black and white striped façade is a symbol of nobility, typical of the local Genoese use
153 Recomendado por los habitantes de la zona
Catedral de San Lorenzo - Duomo di Genova
Piazza San Lorenzo
153 Recomendado por los habitantes de la zona
Luogo di culto dal V secolo, la sua iconica facciata a bande bianche e nere è simbolo di nobiltà, tipico dell'uso locale genovese A place of worship since the 5th century, its iconic black and white striped façade is a symbol of nobility, typical of the local Genoese use
Chiesa del XII secolo, con facciata a bande bianche e nere ed un bellissimo chiostro, affacciata sull'omonima piazza che rappresenta uno degli angoli meglio conservati della Genova medievale A 12th century church, with its black and white striped façade and a beautiful cloister, overlooking the homonymous square representing one of the best preserved corners of the Medieval Genoa
20 Recomendado por los habitantes de la zona
Church of San Matteo
18 Piazza di S. Matteo
20 Recomendado por los habitantes de la zona
Chiesa del XII secolo, con facciata a bande bianche e nere ed un bellissimo chiostro, affacciata sull'omonima piazza che rappresenta uno degli angoli meglio conservati della Genova medievale A 12th century church, with its black and white striped façade and a beautiful cloister, overlooking the homonymous square representing one of the best preserved corners of the Medieval Genoa
Costruita prima dell'anno Mille in una zona esterna alle mura coltivata a vigneti, da cui il nome; il campanile romanico-gotico ha la particolarità di avere la base attraversata da un vicolo Built before the year 1000 in a zone outside the walls cultivated with vineyards, from which its name; the Romanesque-Gothic bell tower has the peculiarity of having its base crossed by an alley
16 Recomendado por los habitantes de la zona
Santa Maria delle Vigne
5 Vico del Campanile delle Vigne
16 Recomendado por los habitantes de la zona
Costruita prima dell'anno Mille in una zona esterna alle mura coltivata a vigneti, da cui il nome; il campanile romanico-gotico ha la particolarità di avere la base attraversata da un vicolo Built before the year 1000 in a zone outside the walls cultivated with vineyards, from which its name; the Romanesque-Gothic bell tower has the peculiarity of having its base crossed by an alley
Una delle maggiori strade del centro storico per l'unicità di concezione e la magnificenza dei suoi palazzi, in seguito resi celebri da Peter Paul Rubens e iscritti negli appositi Rolli, insieme ai quali è inserita tra i Patrimoni mondiali dell'umanità UNESCO; qui si trovano tre dei principali musei cittadini, Palazzo Rosso, Palazzo Bianco e Palazzo Doria-Tursi, che è anche sede del Comune One of the major streets in the historic center due to the uniqueness of conception and the magnificence of its palaces, later made famous by Peter Paul Rubens and registered in the special Rolli, together with which it is inserted among the UNESCO World Heritage Sites; here there are three of the main city museums, Palazzo Rosso, Palazzo Bianco and Palazzo Doria-Tursi, that is also the seat of the Municipality
Strade Nuove
Una delle maggiori strade del centro storico per l'unicità di concezione e la magnificenza dei suoi palazzi, in seguito resi celebri da Peter Paul Rubens e iscritti negli appositi Rolli, insieme ai quali è inserita tra i Patrimoni mondiali dell'umanità UNESCO; qui si trovano tre dei principali musei cittadini, Palazzo Rosso, Palazzo Bianco e Palazzo Doria-Tursi, che è anche sede del Comune One of the major streets in the historic center due to the uniqueness of conception and the magnificence of its palaces, later made famous by Peter Paul Rubens and registered in the special Rolli, together with which it is inserted among the UNESCO World Heritage Sites; here there are three of the main city museums, Palazzo Rosso, Palazzo Bianco and Palazzo Doria-Tursi, that is also the seat of the Municipality
Bellissima vista sul centro storico dal belvedere A beautiful view over the historic center from the belvedere
Belvedere Castelletto
Bellissima vista sul centro storico dal belvedere A beautiful view over the historic center from the belvedere
Conserva l'aspetto medievale originario, con le case addossate le une alle altre e gli stretti vicoli dai nomi caratteristici (vico del Cioccolatte, piazza della Giuggiola...) che si dipanano dalla piazzetta, circondata da antiche botteghe It preserves its original Medieval looking, with the houses leaning against each other and the narrow alleys with characteristic names (vico del Cioccolatte, piazza della Giuggiola...) spreading from the small square, surrounded by old shops
Piazza del Carmine, 16125 Genova GE, Italia
Conserva l'aspetto medievale originario, con le case addossate le une alle altre e gli stretti vicoli dai nomi caratteristici (vico del Cioccolatte, piazza della Giuggiola...) che si dipanano dalla piazzetta, circondata da antiche botteghe It preserves its original Medieval looking, with the houses leaning against each other and the narrow alleys with characteristic names (vico del Cioccolatte, piazza della Giuggiola...) spreading from the small square, surrounded by old shops
Incrocia i caruggi del centro storico nella zona di Pré, è nota soprattutto per l'omonima canzone di Fabrizio De André, che frequentava un negozio di dischi situato proprio qui, ora divenuto museo multimediale; a pochi passi si trova la casa natale di Giuseppe Mazzini, oggi sede del Museo del Risorgimento It crosses the caruggi of the historic center in the zone of ​​Pré, it is mainly known for the homonymous song by Fabrizio De André, who used to attend a record shop located right here, now become a multimedia museum; just few steps away there is Giuseppe Mazzini's birth house, today the seat of the Museo del Risorgimento
Via del Campo
Incrocia i caruggi del centro storico nella zona di Pré, è nota soprattutto per l'omonima canzone di Fabrizio De André, che frequentava un negozio di dischi situato proprio qui, ora divenuto museo multimediale; a pochi passi si trova la casa natale di Giuseppe Mazzini, oggi sede del Museo del Risorgimento It crosses the caruggi of the historic center in the zone of ​​Pré, it is mainly known for the homonymous song by Fabrizio De André, who used to attend a record shop located right here, now become a multimedia museum; just few steps away there is Giuseppe Mazzini's birth house, today the seat of the Museo del Risorgimento
Vanta numerosi palazzi, capolavori del barocco genovese, molti dei quali sono iscritti nei Rolli e inseriti tra i Patrimoni mondiali dell'umanità UNESCO, come Palazzo Reale e la sede dell'Università di Genova It boasts several palaces, masterpieces of the Genoese Baroque, many of which are registered in the Rolli and inserted among the UNESCO World Heritage Sites, such as Palazzo Reale and the headquarters of the University of Genoa
Via Balbi, Genova GE, Italia
Vanta numerosi palazzi, capolavori del barocco genovese, molti dei quali sono iscritti nei Rolli e inseriti tra i Patrimoni mondiali dell'umanità UNESCO, come Palazzo Reale e la sede dell'Università di Genova It boasts several palaces, masterpieces of the Genoese Baroque, many of which are registered in the Rolli and inserted among the UNESCO World Heritage Sites, such as Palazzo Reale and the headquarters of the University of Genoa
Nel mezzo della piazzetta, che si apre nell'intrico dei vicoli, si trova uno dei pochi lavatoi pubblici sopravvissuti, con un'elegante tettoia metallica In the middle of the small square, opening into the tangle of the alleys, there is one of the few surviving public wash houses, with its elegant metal roof
Trogoli di Santa Brigida
Nel mezzo della piazzetta, che si apre nell'intrico dei vicoli, si trova uno dei pochi lavatoi pubblici sopravvissuti, con un'elegante tettoia metallica In the middle of the small square, opening into the tangle of the alleys, there is one of the few surviving public wash houses, with its elegant metal roof
Complesso costituito da due chiese romaniche sovrapposte l'una all'altra e da un edificio, la commenda, che aveva funzioni di ospedale e di stazione marittima sulla rotta della Terrasanta A complex consisting of two Romanesque churches superimposed on each other and a building, the commenda, that used to serve as a hospital and a maritime station on the way to the Holy Land
20 Recomendado por los habitantes de la zona
Church of St. John of Prè
1 Piazza della Commenda
20 Recomendado por los habitantes de la zona
Complesso costituito da due chiese romaniche sovrapposte l'una all'altra e da un edificio, la commenda, che aveva funzioni di ospedale e di stazione marittima sulla rotta della Terrasanta A complex consisting of two Romanesque churches superimposed on each other and a building, the commenda, that used to serve as a hospital and a maritime station on the way to the Holy Land
Una delle ville storiche più importanti di Genova, costruita nel '500 come residenza del principe ammiraglio Andrea Doria; nei secoli ospitò l'imperatore Carlo V, Napoleone Bonaparte, Vittorio Emanuele II e Giuseppe Verdi One of the most important historic villas in Genoa, built in the 16th century as the Prince Admiral Andrea Doria's residence; over the centuries it hosted the Emperor Charles V, Napoleon Bonaparte, Vittorio Emanuele II and Giuseppe Verdi
53 Recomendado por los habitantes de la zona
Villa del Principe
4 Piazza del Principe
53 Recomendado por los habitantes de la zona
Una delle ville storiche più importanti di Genova, costruita nel '500 come residenza del principe ammiraglio Andrea Doria; nei secoli ospitò l'imperatore Carlo V, Napoleone Bonaparte, Vittorio Emanuele II e Giuseppe Verdi One of the most important historic villas in Genoa, built in the 16th century as the Prince Admiral Andrea Doria's residence; over the centuries it hosted the Emperor Charles V, Napoleon Bonaparte, Vittorio Emanuele II and Giuseppe Verdi
Simbolo cittadino indispensabile alla navigazione notturna in porto, è il terzo faro più antico al mondo ed il più alto del Mediterraneo, coi suoi 365 gradini, di cui 172 aperti al pubblico fino alla prima terrazza; la Lanterna è raggiungibile tramite una passeggiata esterna alle antiche mura cittadine, che si affaccia sulle banchine portuali A city ​​symbol essential to the night navigation in the port, it is the third oldest lighthouse in the world and the tallest in the Mediterranean, with its 365 steps, 172 of which open to the public up to the first terrace; the Lanterna is reachable through a walk outside the old city walls, overlooking the port docks
Lanterna di Genova
Simbolo cittadino indispensabile alla navigazione notturna in porto, è il terzo faro più antico al mondo ed il più alto del Mediterraneo, coi suoi 365 gradini, di cui 172 aperti al pubblico fino alla prima terrazza; la Lanterna è raggiungibile tramite una passeggiata esterna alle antiche mura cittadine, che si affaccia sulle banchine portuali A city ​​symbol essential to the night navigation in the port, it is the third oldest lighthouse in the world and the tallest in the Mediterranean, with its 365 steps, 172 of which open to the public up to the first terrace; the Lanterna is reachable through a walk outside the old city walls, overlooking the port docks
A Righi, oltre al Parco del Peralto, si trovano i percorsi di trekking per i Forti, insieme di fortificazioni militari che la Repubblica di Genova costruì a difesa della città nel corso della sua storia: le mura sei-settecentesche che cingono ancora oggi le alture rappresentano la più lunga cinta muraria in Europa e la seconda al mondo, dopo la Grande muraglia cinese At Righi, in addition to the Parco del Peralto, there are the trekking trails to the Forts, a set of military fortifications built by the Republic of Genoa in defence of the city throughout its history: the 17th-18th century walls still encircling the heights today represent the longest walls in Europe and the second in the world, after the Great Wall of China
7 Recomendado por los habitantes de la zona
Área Natural Protegida de Interés Local Parco delle Mura
7 Recomendado por los habitantes de la zona
A Righi, oltre al Parco del Peralto, si trovano i percorsi di trekking per i Forti, insieme di fortificazioni militari che la Repubblica di Genova costruì a difesa della città nel corso della sua storia: le mura sei-settecentesche che cingono ancora oggi le alture rappresentano la più lunga cinta muraria in Europa e la seconda al mondo, dopo la Grande muraglia cinese At Righi, in addition to the Parco del Peralto, there are the trekking trails to the Forts, a set of military fortifications built by the Republic of Genoa in defence of the city throughout its history: the 17th-18th century walls still encircling the heights today represent the longest walls in Europe and the second in the world, after the Great Wall of China
Ferrovia turistica celebre per i panorami, le valli attraversate e i luoghi di interesse storico, altrimenti raggiungibili solo attraverso sentieri nei boschi; su prenotazione è possibile noleggiare interi vagoni, anche storici, per il trasporto di biciclette A tourist railway famous for its landscapes, crossed valleys and historical interest places, otherwise reachable only through paths in the woods; upon reservation it is possible to rent entire wagons, even historic ones, for the bicycle carriage
Casella station
Ferrovia turistica celebre per i panorami, le valli attraversate e i luoghi di interesse storico, altrimenti raggiungibili solo attraverso sentieri nei boschi; su prenotazione è possibile noleggiare interi vagoni, anche storici, per il trasporto di biciclette A tourist railway famous for its landscapes, crossed valleys and historical interest places, otherwise reachable only through paths in the woods; upon reservation it is possible to rent entire wagons, even historic ones, for the bicycle carriage
Storica dimora nobiliare nella zona di Pegli, con un parco ideato nell'800 come una rappresentazione teatrale che disegna un percorso narrativo ricco di significati simbolici lungo i sentieri, attraverso scenografie architettoniche e vegetali; è stato eletto "Il parco più bello d'Italia" nel 2017 A historic noble mansion in the zone of ​​Pegli, with its park designed in the 19th century as a theatrical representation drawing a narrative route rich in symbolic meanings along the paths, through architectural and plant scenographies; it was elected "Il parco più bello d'italia" in 2017
43 Recomendado por los habitantes de la zona
Villa Durazzo Pallavicini
13 Via Ignazio Pallavicini
43 Recomendado por los habitantes de la zona
Storica dimora nobiliare nella zona di Pegli, con un parco ideato nell'800 come una rappresentazione teatrale che disegna un percorso narrativo ricco di significati simbolici lungo i sentieri, attraverso scenografie architettoniche e vegetali; è stato eletto "Il parco più bello d'Italia" nel 2017 A historic noble mansion in the zone of ​​Pegli, with its park designed in the 19th century as a theatrical representation drawing a narrative route rich in symbolic meanings along the paths, through architectural and plant scenographies; it was elected "Il parco più bello d'italia" in 2017
Antico borgo marinaro con case dalle tinte pastello addossate le une alle altre e strette attorno ad una piccola baia, suggestivo perché conservatosi immutato e rimasto vivo e vitale, coi pescatori che continuano la loro attività, accanto a ristorantini e piccole gallerie d'arte An old fishing village with pastel colored houses leaning against each other and tight around a small bay, it is suggestive because it has preserved unchanged and remained alive and vital, with the fishermen continuing their activity, next to small restaurants and art galleries
8 Recomendado por los habitantes de la zona
Boccadasse vista panoramica
Piazza Enrico Bassano
8 Recomendado por los habitantes de la zona
Antico borgo marinaro con case dalle tinte pastello addossate le une alle altre e strette attorno ad una piccola baia, suggestivo perché conservatosi immutato e rimasto vivo e vitale, coi pescatori che continuano la loro attività, accanto a ristorantini e piccole gallerie d'arte An old fishing village with pastel colored houses leaning against each other and tight around a small bay, it is suggestive because it has preserved unchanged and remained alive and vital, with the fishermen continuing their activity, next to small restaurants and art galleries
Antico borgo nel levante cittadino, con un bellissimo porticciolo da cui inizia una lunga passeggiata a picco sul mare; Nervi ha anche interessanti musei ospitati nelle ville dei parchi storici, che vantano molte specie botaniche ed un importante roseto An old village in the eastern area of the city, with its beautiful marina from which a long esplanade overhanging the sea begins; Nervi also has interesting museums hosted in the villas of the historic parks, boasting many botanical species and an important rose garden
Porticciolo di Nervi
Antico borgo nel levante cittadino, con un bellissimo porticciolo da cui inizia una lunga passeggiata a picco sul mare; Nervi ha anche interessanti musei ospitati nelle ville dei parchi storici, che vantano molte specie botaniche ed un importante roseto An old village in the eastern area of the city, with its beautiful marina from which a long esplanade overhanging the sea begins; Nervi also has interesting museums hosted in the villas of the historic parks, boasting many botanical species and an important rose garden